There's a lot of food ones, often where US English has borrowed the Italian word:
Courgette / zucchini
Aubergine / eggplant
Spring onion / scallion
Coriander leaf / cilantro
Pepper / bell-pepper (yes, UK English can't usually distinguish
piper nigrum from
capsicum annuum except by context)
Icing / frosting
Jam / jelly
http://thefoody.com/glossary/translate.htmlAlso, "entrée" is a first-course in the UK, but a main course in the US. The UK seem to have got hung up on it being the "entrance" to the meal, whereas the US preserves the original meaning of the course that "makes a grand entrance".
Peter