Coriander and Cilantro both can refer to the leaf. The only difference depends on the enthnicity of the restaurant, store or cookbook you're reading.

I don't ever use the word Cilantro - it's always been coriander. And I've always lived around plenty of Italians. Or Eye-talians as they say in the US. I also don't like it, not in salsa, not in anything really.
_________________________
Bruno
Twisted Melon : Fine Mac OS Software