Quote:
...And the pizza hut adverts that are currently being shown in the UK ...

I had to laugh when my Brit work-mates told me about the local "Peetzer 'ut"
It sounded for all the world like Pizza Rut, which tickles my funny bone like 'Dead Lobster' (Red Lobster) and 'Craplebee's' (Applebee's) (US restaurant chains).

Speaking of work mates:
mate= friend
partner= mate

On the food front:
I got blank stares from the hotel proprietor one morning when I asked if it might be possible for the kitchen to make some 'French Toast' for me.
Eggy Bread = French Toast
The seasoning is quite different, too. Most Americans expect the dish to be neutral, served with butter and then sweetened with powdered sugar and/or maple syrup.
In general, I was horrified at the amount of salt in the food I was eating in the UK.

Oh yeah-
porridge = oatmeal (a salty affair in Scottish tradition)

'Nowt' (nothing) and 'Sommat' (something) were common colloquialisms in the area I was working.

It took me a while to get used to being greeted with 'Are you alright?'
Americans usually reserve that one for accident victims.
_________________________
10101311 (20GB- backup empeg)
10101466 (2x60GB, Eutronix/GreenLights Blue) (Stolen!)